A Molnár Vendéglő 1999-től működik a Tisza-tó fővárosában, Tiszafüreden. A tulajdonos Molnár Ferenc és felesége, Molnárné Szabó Márta. Az étterem télen-nyáron üzemel, minden nap várja vendégeit. A belső, légkondicionált asztaloknál 70 fő kiszolgálására van lehetőség, míg a kellemes teraszon további 120 fő foglalhat helyet.
A konyhafőnök, mind a magyar, mind a nemzetközi gasztronómiai paletta specialitásait kínálja. Az étlapon az egyedülállóan ízletes tiszai halak közül folyamatosan megtalálható a harcsa, a fogas, a csuka és a ponty. A halkínálatot az egészben, mandulás bundában sült pisztráng is színesíti. A kiemelkedően gazdag választék között böngészve találkozhatunk marha-, borjú-, bárány-, sertés-, és szárnyashús ételek ötletes variációival. A ház a vegetáriánusokra is gondol, ők is többféle étek között csemegézhetnek, és a gyermekeknek is külön menü áll rendelkezésre.
Mindezekhez minőségi italokat, ínyenc borokat kínál a Molnár Vendéglő.
Külső helyszínen is igénybe vehetők az étterem szolgáltatásai, rendezvények, kerti partik szervezését is vállalják!
Előételek - Vorspeisen - Hors D'oeuvres
104. TATÁRBEEFSTEAK pirítóssal 3200.-
BEEF TATAR mit Toast
TARTAR-STEAK raw minced beefsteak, toasts
109. PADLIZSÁNKRÉM bagettel 800.-
AUBERGINEPASTE, Baguette
AUBERGINE PASTE, baguette
124. HORTOBÁGYI PALACSINTA hússal töltött palacsinta, paprikás-tejfölös mártás 950.-
"HORTOBÁGYER" PALATSCHINKEN mit Fleisch gefüllter Palatschinken, im Paprikarahmsoße
CRÉPES "HORTOBÁGYI" stuffed with fine cutted meal, red-pepper-cream sauce
125. CAMEMBERT SAJT RÁNTVA bundás almakarikával, áfonyamártással, rizzsel 1450.-
PANIERTEN CAMEMBERT mit Preiselbeereen und Reis
FRIED CAMEMBERT with fried apple, bilberry sauce, rice
231. HALTEPERTŐ friss zöldségekkel. 1400.-
FISCHGRIEBENGemüse
FISHGREAVES vegetables
Levesek - Suppen - Soups
150. FÜREDI HÚSOSFAZÉK zöldséggel, daragaluskával, kisfazékban tálalva. 950.-
FÜREDER FLEISCHTÖPFEN
PETIT MARMITE /flesh pot/
152. BETYÁRLEVES húsleves csirke- és marhahússal, zöldséggel, csigatésztával 550.-
RÄUBER SUPPE mit Hühner- und Rindfleisch, Gemüse, Nudeln
"OUTLAW" SOUP with pieces of poultry, beef, vegetables, pasta
161. BABLEVES FÜSTÖLTCSÜLÖKKEL 550.-
BOHNENSUPPE mit gerauchertem Eisbein und saurer Sahne
BEAN SOUP with smoked knuckle of pork and sour cream
162. BOGRÁCSGULYÁS kisbográcsban tálalva 950.-
KESSELGOULASCHSUPPE im Kessel
GOULASH SOUP served in kettle
163. HIDEG GYÜMÖLCSLEVES vegyes gyümölcsből, vanília fagyival, tejszínhabbal 750.-
KALTE OBSTSUPPE mit Sahne und Vanilleeiskugeln
COLD FRUIT SOUP mixed fruit with cream, vanilla ice-cream and whipped cream
165. MÁJGOMBÓCLEVES házilag készített májgombóccal, cérnametélttel és zöldségekkel 550.-
LEBERKNÖDELSUPPE mit hausgemachten knödeln, Nudeln
LIVER DUMPLING SOUP with homemade liverdumplings, pasta
168. TÁRKONYOS BORJÚRAGULEVES 600.-
KALBSRAGU-SUPPE MIT ESTRAGON
CALFRAGU-SOUP WITH TARRAGON
171. ZELLERKRÉMLEVES fúszeres zellercsipsszel 500.-
CREME VON SELLERIE-SUPPE, Sellerie Chips
CREAM OF CELERY SOUP, celery chips
Konyhafőnök ajánlata - 2 személyes tálak
Vom Küchenchef empfohlen - Für 2 Personen
The Chef's offer - for 2 persons
281. TISZAI HALTÁL harcsafilé rántva, fogas-csíkok Orly módra, pontyfilé roston- citromos vajjal, petrezselymes burgonyával, rizzsel, tartármártással 6200.-
FISCHPLATTE Welsfilet paniert, Zanderstreifen "Orly" (im Bierteig gebacken), Karpfenfilet geröstet mit Zitronenbutter, Petersilienkartoffeln und Reis
FISH DISH Friedwelsfilet, filet of pike-perch "Orly", grilled carpfilet with lemonbutter, parsley potatoes, rice and tartare sauce
285. VENDÉGLŐSTÁL szűzérme roston, rántott sertésszelet, fűszervajjal és sajttal töltött pulykamell rántva, sertésmáj roston párolt rizzsel és hasábburgonyával 5800.-
WIRTSPLATTE Jungfernmedaillion vom Rost, Schweineschnitzelpaniert, Truthahnbrustfilet "auf Kiewer Art", Schweineleber vom Rost dazu Reis und Pommes Frietes
CHEF' SPECIAL FOR 2 PERSONS Grilled pork medaillons, breaded pork cutlets, with "Maitre d'hotel" butter and cheese stuffed turkey breast filets, grilled pork liver, rice and pommes frites
286. ERDÉLYI FATÁNYÉROS für 2 Personen Schwein vom Rost, Jungfernmedaillon, und Lendenstücke, geröstete Speck dazu Pommes Frietes 5800.-
HOLZPLATTE Jungfernmedaillion vom Rost, Schweineschnitzelpaniert, Truthahnbrustfilet "auf Kiewer Art", Schweineleber vom Rost dazu Reis und Pommes Frietes
"TRANSYLVANIAN WOOD-PLATTE" FOR 2 PERSONS Grilled escapole of pork, grilled porkfilets, tournedos with grilled potatoes, fried bacon and sauerkraut
Halászlé választék - Fischsuppen - Fish soups in kettle
181. FILÉZETT HARCSA HALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN Filézett harcsahússal 1550.-
FISCHSUPPE AUS WELSFILET im Kessel serviert
FISH SOUP WITH WELSFILET
182. FILÉZETT VEGYES HALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN Filézett harcsa- és pontyhússal 1500.-
FISCHSUPPE AUS VERSCHIEDENEM FISCHFILET im Kessel serviert.
FISH SOUP WITH CARP- AND WELSFILET
183. FILÉZETT PONTYHALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN Filézett pontyhússal 1500.-
FISCHSUPPE AUS KARPFENFILET im Kessel serviert.
FISH SOUP WITH CARPFILET
183. HALÁSZLÉ - halfilé nélkül csészében 600.-
KLARE FISCHSUPPE
FISH SOUP - without fishfillets
185. + BELSŐSÉG kívánságra +400.-
+ KARPFENMILCH ODER ROGEN
+ SOFT AND HARD ROE OF CARP
186. + HALÁSZLÉ KORHELY módra, külön kívánságra! Tejföllel és citrommal +200.-
+ FISCHFILETSUPPE MIT Sahne und Zitrone serviert
+ FISH SOUP "KORHELY" with sour cream and lemon juice
Halak - Fischgerichte - Fish
202. FOGASFILÉ ROSTON, ÍNYENC MÓDRA Kemencében sütve, libamájjal, sajtmártással, vajas burgonyával 3200.-
ZANDERFILET VOM ROST "GOURMET" mit Gänseleber, Käsesoße, im Ofen gebraten, dazu Butterkartoffeln
PIKE-PERCH FILETS AU GRATIN with goose-liver, cheese-sauce and potatoes with butter
203. FOGASFILÉ ORLY MÓDRA Halfilé-csíkok sörtésztában sütve, párolt rizzsel 2600.-
ZANDERFILET VOM ROST "ORLY" In Streifen geschnittenes und im Bierteig gebackenes Zanderfilet, mit Reis
FILETS OF PIKE-PERCH "ORLY" with rice
210. FOGASFILÉ OLÍVÁS VAJBAN SÜTVE, zelleres burgonyával, zellercsipsszel, citromos fűszervajjal 2600.-
ZANDERFILET IM BUTTER-OLIVENÖL Sellerie-kartoffeln. Sellerien chips, Zitronenbutter
FILET OF PIKE-PERCH IN OLIVE BUTTER, celery potatoes and celery chips, lemonbutter
205. FOGASFILÉ ROSTON, kevert salátával, fűszeres,héjas burgonya-szeletekkel 2600.-
ZANDERFILET VOM ROST mit Salatdressing und Gewürzekartoffeln
GRILLED PIKE-PERCH FILETS with mixed salad and spices-potatoes
216. FOGASFILÉ ROSTON, BAZSALIKOMOS KOKTÉL-GARNÉLÁVAL Vajas burgonyával 2800.-
ZANDERFILET VOM ROST, MIT GARNELEN In lBasalicumsoße und Butterkartoffeln.
FILET OF PIKE-PERCH WITH SHRIMPS IN CREAMED BASIL-SAUCE and potetoes with butter
218. FOGASROLÁD GOMBÁVAL TÖLTVE Baconszalonnában, kevert salátával, fűszeres, héjas burgonyával 2800.-
ZANDERFILET ROULADEN mit PILZEN GEFÜLT im Schinkenmantel, mit Salatdressing und Gewürzekartoffeln
PIKE-PERCH ROLLS STUFFED WITH MUSHROOMS IN BACON COAT with mixed salade and spices-potatoes
209. HARCSAFILÉ RÁNTVA Petrezselymes burgonyával 2100.-
WELSFILET PANIERT mit Petersilienkartoffeln
FRIED WELS FILET with parsley potatoes
214. HARCSAPAPRIKÁS Harcsafiléből, túrós csuszával 2300.-
WELSGOULASCH aus Welsfilet, mit Topfenfleckern
WELSGULASH garnish: pasta with cheeses
217. PONTYFILÉ ROSTON fűszervajban párolt zölségmetélttel, zelleres burgonyával 1700.-
KARPFENFILET VOM ROST Gemüse im Gewürzbutter, Sellerie-kartoffeln
GRILLED FILET OF CARP Vegetable with herb-butter, celery potatoes
Tészták - Pasta - Pastas
256. SPAGETTI BOLOGNAI MÓDRA Darált marhahúsos, zöldséges raguval, reszelt sajttal 1200.-
SPAGETTI "BOLOGNA" ART Gemüse Ragout mit Hackfleisch und Tomaten mit geriebenem Käse
SPAGHETTI BOLOGNESE with minced meatsauce
259. SPAGETTI FOKHAGYMÁS, TEJSZÍNES PULYKAMELLTOKÁNNYAL, ruccolával 1300.-
SPAGETTI MIT TRUTHAHNBRUSTSTREIFEN, KNOBLAUCH, Sahne und Ruccola
SPAGHETTI TURKEY BREAST-FILET RAGOUT WITH GARLIC IN SOUR CREAM SAUCE, ruccola
260. SPAGETTI PARADICSOMOSAN, BACONBA GÖNGYÖLT CSIRKEMELLEL ÉS MOZZARELLÁVAL 1400.-
SPAGETTI MIT TOMATEN, HÜHNERBRUSTFILET IM BACONMANTEL, MOZZARELLA
SPAGHETTI WITH TOMATO, CHICKEN BREAST IN BACON-COAT, MOZZARELLA
270. TAGLIATELLE CSILIS, FOKHAGYMÁS KOKTÉL-GARNÉLÁVAL, ruccolával 1300.-
TAGLIATELLE MIT GARNELEN, KNOBLAUCH UND CHILI, Ruccola
TAGLIATELLE CHILI-GARLIC SHRIMPS, ruccola
271. TAGLIATELLLE JUHTÚRÓS CSIRKERAGUVAL, ruccolával 1400.-
TAGLIATELLE MIT HÜNERBRUSTSTREIFEN, Quarkkäse, Ruccola
TAGLIATELLE,POULAR BREAST-FILET RAGOUT, with ewe cheese and ruccola
Vegetárius ételek - Vegetarisches Essen - Vegetarian food
251. PADLIZSÁNSZELETEK ROSTON, kemencében sütve Roston sült padlizsán pirított gombával, sajtmártással, rizzsel 1450.-
AUBERGINE VOM ROST Auberginestücke mit gerösteten Pilzen, im Käsesoße mit Reis
GRILLED AUBERGINES with mushrooms and cheese sauce, rice
252. PARADICSOMSZELETEK MOZZARELLA SAJTTAL, kemencében sütve Kockára vágott hagymával, fokhagymás olívaolajjal és fokhagymás pirítóssal 1350.-
GEBRATENE TOMATEN MIT MOZARELLA mit Zwiebelwürfeln, Olivenöl mit Knoblauch, im Ofen durchgebraten, dazu mit Knoblauch eingeriebener Toast
FRIED TOMATOES WITH MOZZARELLA with cube cutted onions, garlic olive oil and garlic toast
126. JUHTÚRÓVAL TÖLTÖTT GOMBAFEJEK RÁNTVA, zöldfúszeres héjas burgonya, tejfölös-fokhagymás mártással 1300.-
PANIERTE CHAMPIGNONS MIT SCHAFKäSE GEFÜLLT, Kräuterkartoffeln dazu Knoblauch sauere Sauce
BREADED MUSHROOMS STUFFED WITH EWE CHEESE, herbed potatoes, garlic-sour cream sauce
111. GOMOLYASAJT és KERTI ZÖLDSÉGEK GRILLEZVE, Joghurtos, kapros öntettel 1400.-
SCHAFKÄSE UND GEMÜSE VOM ROST, Salat mit Yoghurt-Dill Dressing
GRILLED EWE CHEESE AND VEGETABLES with yoghurt-dill sauce
123. TRAPPISTA SAJT RÁNTVA párolt rizzsel 950.-
TRAPPISTA KÄSE PANIERT mit Reis
FRIED TRAPPISTA CHEESE with rice
127. PESTOS, PARADICSOMOS MOZZARELLA SALÁTA, balzsamos dresszinggel, toast 1100.-
MOZZARELLA SALAT mit pesto und tomaten, toast
MOZZARELLA SALAD with pesto and tomatoes, toasts
272. TAGLIATELLE TEJSZÍNES ERDEI GOMBÁS RAGUVAL 1200.-
TAGLIATELLE MIT WALDPILZE RAHMSOßE
TAGLIATELLE WITH MUSCHROOMCREME-SAUCEI
Szárnyashús ételek - Geflügegerichte - Poultry disches
315. JÉRCEMELL ROSTON, jégsaláta-ágyon, mézes-joghurtos mártogatóssal, burgonyakrokettel 1700.-
HÜHNERBRUSTFILET VOM ROST HONIG-YOGHURT SOßE, dazu Kroketten und Eisberg
POULARD BREAST IN HONEY-YOGHURT SAUCE, croquette potatoes and icebergsalad
317. JÉRCEMELL ROPOGÓS BUNDÁBAN, rozmaringos burgonyával, tza-tzikivel 1700.-
HÜHNERBRUSTFILET IM CRISP-MANTEL, Tza-tziki, Rosmarinkartoffeln
POULARD BREAST-FILET IN KNACKIG-FRITTER, tza-tziki, rosemarypotatoes
303. TÁRKONYOS JÉRCEMELLTOKÁNY rizzsel 1600.-
HÜNERBRUSTSTREIFEN IN ESTRAGONSOßE mit Sahne, dazu Reis
POULAR BREAST-FILET RAGOUT IN TARRAGON SAUCE with rice
331. CSIRKEMELLCSÍKOK ORLY MÓDRA, salátaágyon, párolt rizzsel 1700.-
HÜHNERBRUSTFILET "ORLY" mit Salatdrressing und Reis
POULARD BREAST "ORLY" with mixed salad and rice
318. BACONBA GÖNGYÖLT CSIRKEMELL bazsalikomos mozzarellával töltve, mediterrán ruccola salátával, hasábburgonyával 1700.-
HÜHNERBRUSTFILET mit Mozzarella gefüllt im Bacon-Mantel, Ruccola und Pommes Frites
POULAR BREAST-FILET with mozzarella stuffed in bacon-coat, ruccola, and pommes frites
314. VASALT CSIRKECOMB-FILÉ ROSTON kevert salátával, steak-burgonyával 1600.-
HÜHNERKEULEFILET VOM ROST mit Salatdressing und Steak-Kartoffeln
GRILLED LEG OF CHICKEN FILET with mixed salad and steakpotetoes
332. CSIRKEMELLTEKERCS FÜSTÖLT CSÜLÖKKEL ÉS SAJTTAL TÖLTVE, Lyoni hagymával, burgonyapürével 1750.-
HÜHNERBRUSTFILET MIT GERAUCHERTEM EISBEIN UND KÄSE GEFÜLLT dazu geröstete Zwiebeln und Kartoffelpüree.
POULARD BREAST STUFFED WITH SMOKED KNUCKLE AND SHEESE with Lyonnaise onions and mashed potatoes
304. PULYKAMELLFILÉ KIJEVI MÓDON sajttal, fűszeres vajjal töltve-rántva, reszelt sajttal és rizi-bizivel 1800.-
TRUTHAHNBRUSTFILET AUF "KIEWER" ART gefüllt mit Kräuterbutter, paniert, dazu gerejber Käse und Rizi-bizi
TURKEY BREAST-FILET "KIEV" breaded filet weith "Maitere d'hotel" butter and cheese stuffed, grated cheese and rice weith green peas
334. PULYKAMELLFILÉ PARAJLEVÉLLEL ÉS MOZZARELLÁVAL TÖLTVE, RÁNTVA petrezselymes burgonyával 1800.-
TRUTHAHNBRUSTFILET MIT SPINAT UND MOZZARELLA GEFÜLLT, PANIERT Petersilienkartoffeln
TURKEY BREAST-FILET STUFFED WITH SPINACH AND MOZZARELLA parsley potatoes
335. PULYKAMELLFILÉ ROSTON , füstöltsajt-mártással őszibarackkal, burgonyakrokettel 1800.-
TRUTHAHNBRUSTFILET VOM ROST MIT RÄUHERKÄSESAUCE UND PFIRSICH dazu Kroketten
TURKEY BREAST-FILET IN SMOKED CHEESE SAUCE with peach and croquette potatoes
338. PULYKAMELLTOKÁNY tejszínes erdeigomba- mártásban, párolt rizs 1700.-
TRUTHAHNBRUSTSTREIFEN MIT WALDPILZSAUCE, Reis
TURKEY BREAST-FILET RAGOUT IN MUSCHROOMCREME-SAUCE with rice
341. KACSAMELL SUPREME kakukkfüves barnamártással, zelleres burgonyával, zellercsipsszel 2800.-
ENTENBRUSTFILET SUPREME braune Sauce mit Thymian, dazu Sellerie-Kartoffeln und Sellerie-chips
DUCK BREASTSTEAK SUPREME brown sauce with thyme, celery potatoes and celerychips
342. KACSAMELL SUPREME balzsamos-mézes salátaágyon, fűszeres burgonyagerezdekkel 2800.-
ENTENBRUSTFILET SUPREME, Salat-Bett mit Honig, dazu Gewürzekartoffeln
DUCK BREASTSTEAK SUPREME, salad-bed with honey, spices-potatoes
345. LIBAMÁJ karamellizált almával, tokaji mártással, burgonyapürével 4200.-
GÄNSELEBER mit karamellisierten Apfel, Tokay Sauce und Purée
GOOSE-LIVER with caramelized apple, Tokay sauce and mashed potatoes
346. LIBAMÁJ kevert salátával, zelleres burgonyával 4200.-
GÄNSELEBER mit dressing Salat und Sellerie-Karoffeln
GOOSE-LIVER with salad-bed and celery potatoes
Borjúhúsból készült ételek - Kalbfleisch - Veal meat
354. BORJÚPAPRIKÁS tejföllel, tojásos galuskával 2000.-
KALBSGOULASCH mit sauer Sahne und Eiernudeln
VEAL-GOULASH with egg noodles and sour cream
Marhahúsból készült ételek - Rindgerichte - Beef
404. BÉLSZÍN ZÖLDBORSMÁRTÁSSAL petrezselymes burgonyával 4000.-
LENDENBRATEN IN GRÜNER PFEFFERSOßE mit Petersilienkartoffeln
GRILLED BEEFSTEAK WITH GREEN PEPPER SAUCE with parsley potatoes
408. CHATEAUBRIAND 320 gr. dupla bélszínszelet kevert dresszingsalátával, farmer- burgonyával 6800.-
CHATEAUBRIAND 320 gr. Lendenbraten mit Salatdressing und Farmerkartoffeln.
CHATEAUBRIAND 320 gr. double thick filet steak with salad and fried potatoes
409. CORDON BLEU Bélszínszelet sajttal, sonkával és pirított gombával töltve-rántva, vajas zöldborsóval, karottával, hasábburgonyával 4200.-
CORDON BLEU Gefüllt mit Kässe Schinken, gerösteten Pilzen, Buttererbsen, Karotten und Pommes Frietes
CORDON BLEU breaded with ham, mushrooms and cheese stuffed filet, with buttered peas and carrots, pommes frites
414. BÉLSZÍN RÓZSABORSMÁRTÁSSAL hasábburgonyával 4000.-
LENDENBRATEN IN ROSENPFEFFERSOßE mit Pommes Frietes
BEEFSTEAK WITH ROSENPEPPER-SAUCE with pommes frites
415. BÉLSZÍNSTEAK HÁZI KÉSZÍTÉSŰ DEMI-GLACE mártással, juhtúrós pirított burgonyával 4200.-
LENDENBRATEN IN DEMI-GLACE SAUCEN, Geröstete Kartoffeln mit Quarkkäse
BEEFSTEAK DEMI-GLACE SAUCE, roast potatoes with ewe cheese
412. MARHAPÖRKÖLT főtt burgonyával 1500.-
RINDSGOULASCH mit Salzkartoffeln
BEEF-GULASH with boiled potatoes
Sertéshúsból készült ételek - Schweingerichte - Pork
451. SERTÉSBORDA RÁNTVA hasábburgonyával 1500.-
SCHWEINEKOTELETT PANIERT mit Pommes Frietes
BREADED PORK CUTLET with pommes frites
454. SONKÁVAL, SAJTTAL TÖLTÖTT SERTÉSBORDA burgonyapürével 1800.-
MIT KÄSE UND SCHINKEN GEFÜLLTES SCHWEINSKOTELETT Kartoffelpüree
PORK CUTLET STUFFED WITH HAM AND SHEESE with mashed potatoes
455. FÜREDI KANÁSZPECSENYE sertésborda roston, lecsós pirított májjal, Lyoni sülthagymával, sültszalonna-taréjjal, hasábburgonyával 1800.-
"FÜREDER" SCHWEINEKOTELETT mit gerösteter Leber,Letscho, gerösteten Zwiebeln, Speck und Pommes Frietes
PORK CUTLET "FÜREDI" with letcho, fried pork-liver, Lyonnaise onions, fried bacon and pommes frites
458. BEREGI SERTÉSCSÜLÖK pácolt, sült csülökszeletek mustáros mártásban, gomolyás galuskával 1750.-
SCHWEINEHAXE "BEREGI" ART Gepökelte Schweinehaxe, Nockerln mit Quarkkäse
KNUCKLE OF PORK "BEREGI" STYLE pickled, roasted knuckle with ewe cheese noodles
459. SERTÉSCSÜLÖK PÉKNÉ MÓDRA hagyma és burgonyakockákkal sült csülök 1750.-
SCHWEINEHAXE "PÉKNÉ" ART mit gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln
ROASTED KNUCKLE OF PORK with onions and potatoes
463. VELŐVEL TÖLTÖTT SERTÉSBORDA RÁNTVA, hasábburgonyával 1800.-
MIT HIRN GEFÜLLTE SCHWEINESCHNITZEL Pommes Frietes
PORK CUTLET WITH BRAIN STUFFED with pommes frites
472. SZŰZFONAT ROSTON, RÓZSABORSMÁRTÁSSAL pirított zöldségekkel, farmerburgonyával 2200.-
JUNGFERNMEDAILLONCOPF VOM ROST MIT ROSENPFEFFERSOßE gerösteten Gemüse und Farmerkartoffeln
GRILLED PORK FILET-COPF WITH ROSENPEPPER-SAUCE roasted vegetables and farmerpotatoes
474. ÓRIÁS BÉCSISZELET SERTÉSSZŰZBŐL rozmaringos burgonyagerezdekkel 1800.-
WIENERSCHNITZEL VOM JUNGFERNMEDAILLON Rosmarinkartoffeln
WIENERSCHNITZEL OF PORK FILET with rosemary potatoes
475. MÁTRAI BORZASKA fokhagymás tejföllel, trappista sajttal, kevert salátával 1800.-
SCHWEINSKOTELETT paniert mit geriebenen Kartoffeln, dazu Sauerrahm, Käse, Salat
PORK CUTLET breaded with grated potato, sour cream, cheese, mixed salad
476. SERTÉSFLEKKEN tarja fokhagymásan, hasábburgonyával 1500.-
FLEKKEN Schweine Nackensteak mit Knoblauch, dazu Pommes
FLEKKEN nape steak with garlic, pommes frites
Vadhúsból készült ételek - Wildgerichte - Wild meat
552. TŰZDELT SZARVASCOMBSÜLT vörösboros áfonyamártással burgonykrokettel 2800.-
GESPIKTE HIRSCHKEULE GEBRATEN MIT PREISELBEER dazu Kroketten und Preiselbeeree
LARDED, ROASTED LEG OF VENISON with croquettes and cranberry sauce
557. VÖRÖSBOROS SZARVASPÖRKÖLT gombával, juhtúrós galuskával 2000.-
HIRSCHGOULASCH Im Rotweinsoße mit Pilz, dazu Nockerln mit Quarkkäse
VENISON GULASH red wine flavoured gulash with mushrooms, ewe cheese noodles
Gyermekeknek ajánljuk - Für Kinder - Our suggestion for kids
560. RÁNTOTT SERTÉSBORDA hasábburgonyával 800.-
PANIERTE SCHNITZEL mit Pommes Frietes
BREADED PORK CUTLET with pommes frites
565. BOLOGNAII SPAGETTI darált húsos, paradicsomos raguval 700.-
SPAGETTI BOLOGNAISE
BSPAGETTI BOLOGNAISE
Saláta-tálak - Salatteller - Salad dish
103. GÖRÖG SALÁTA Uborka, paradicsom, paprika, hagyma Feta sajttal, olajbogyóval 900.-
GRIECHISCHER SALAT Gurken, Tomaten und Paprika mit Feta Käse und Oliven
"GREEK" SALAD cucumber, tomatoes, peppers, onions, Feta-scheese and oliva
114. CÉZÁR SALÁTA csirkemellel 1400.-
CEZAR SALAT mit Hühnerbrust
CEZAR SALAD with pulard breast
Köretek - Beilage - Garnish
589. TARTÁRMÁRTÁS
TARTÁRSOßE
TARTAR SAUCE 350.-
591. PÁROLT RIZS
REISRICE 400.-
592. RIZI-BIZI
RIZI-BIZI
RICE WITH GREEN PEAS 450.-
593. PETR. BURGONYA
PETERSILIEN KARTOFFELN
PARSLEY POTATOES 400.-
594. BURGONYAPÜRÉ
KARTOFFELPÜREE
MASHED POTATOES 400.-
595. HASÁBBURGONYA
POMMES FRITES
POMMES FRITES 500.-
596. BURGONYAKROKETT
KROKETTEN
POTATO CROQUETTES 600.-
597. GALUSKA
NOCKERLN
NOODLES 400.-
598. GOMOLYÁS GALUSKA
NOCKERLN MIT QUARKKÄSE.
EWE CHEESE NOODLES 350.-
Saláták - Salat - Salad
581. PARADICSOM SALÁTATOMATEN SALAT TOMATO SALAD 400.-
582. UBORKA SALÁTA tejföllelGURKEN SALAT CUCUMBER SALAD 400.-
583. KUKORICA SALÁTA majonézesMAIS SALAT MIT MAYONNAISE SWEETCORN SALAD, MAYONNAISE 400.-
584. VEGYES SALÁTAGEMISCHTERSALAT MIXED SALAD 450.-
585. KÁPOSZTA SALÁTAKRAUT SALAT CABBAGE SALAD 400.-
586. ECETES PAPRIKAESSIG PAPRIKA VINEGAR FLAV. APPLE-PEPPER 400.-
587. CSEMEGE UBORKAGEWÜRZ GURKEN SAUER CUCUMBER 400.-
588. VEGYES VÁGOTTSAUER EINGELEGTES MIXED,CUTED,VINEGAR SALAD 400.-
590. KOVÁSZOS UBORKAGESäUERT GURKE PICKLED CUCUMBER 400.-
Házi tészták - Hausgemachte Teigwaren - Desserts
601. PALACSINTA WALDORF ASTORIA MÓDRA Palacsinta diófagylalttal töltve, csokoládé-mártással, tejszínhabbal 850.-
PALATSCHINKEN "WALDORF ASTORIA" Palatschinken gefüllt mit Nußeis, Schokoladensoße, und Schlagsahne
TPANCAKES "WALDORF ASTORIA" STYLE pancakes with wallnut-ice, chocolate sauce and whipped cream
604. TÚRÓS PALACSINTA Vanília öntettel 700.-
PALATSCHINKEN MIT QUARK In Vanillensoße.
CHEESE-FILLED PANCAKES with vanilla sauce
606. SOMLÓI GALUSKA 700.-
SCHOMLAUER NOCKERLN
"SOMLÓI GALUSKA" Biscuits with chocolate, vanilla sauce and whipped cream
607. TÚRÓSCSUSZA 850.-
TOPFENFLECKER mit Grammeln
"TÚRÓSCSUSZA" cheese noodles with fried diced bacon
615. TÚRÓGOMBÓC tejföllel és porcukorral 850.-
TOPFENKNÖDEL Quarkkugel mit Sauerrahm und Puderzucker
COTTAGE CHEESE DUMPLINGS with sour cream and powder sugar
616. CREME BRULÉE karamellizált cukorral a tetején 700.-
CREME BRULÉE mit karamellisiertem Zucker
CREME BRULÉE with caramelized sugar
Fagylaltkelyhek - Eisbecher - Ice-cream
621. BANÁNHAJÓ vaníliafagylalttal, tejszínhabbal, csokoládéöntettel 700.-
BANANENSPLIT Banan mit Vanilleeis und Schlagshne
BANANA-SPLIT Banana with vanilla ice-cream and whipped cream
625. TISZAVIRÁG KEHELY Vegyes fagylalt tejszínhabbal, eperöntettel, ostyával 700.-
TISZABECHER mit Schlagsahne, Himbeersoße und Bisquit
"TISZA" CUP varieted ice cream with strawberry sauce and whipped cream
626. BLACK AND WHITE KEHELY Vanília- és csokoládéfagylalt tejszínhabbal, csokiöntettel, ostyával 700.-
BLACK AND WHITE BECHER Vanille- und Schokoladeneiskugeln, Schokoladensoße und Schlagsahne.
"BLACK AND WHITE" CUP vanilla and chocolate ice cream, chocolate sauce, whipped cream
628. ÁFONYA KEHELY Vanília fagylalt áfonya öntettel, szederrel, áfonya likőrrel, tejszínhabbal 750.-
PREISELBEER BECHER mit Preiselbeeresoße und - Likör, Schlagsahne
CRANBERRY CUP vaníllia ice with cranberry - sauce, and liqueur, fruit and whipped cream
Sajtok - Käse - Cheese
641. VEGYES SAJTTÁL 3 féle sajtból, friss zöldfélével, főtt tojással díszítve, pirítós kenyérrel, vajjal 1800.-
KÄSEPLATTE MIT VERSCHIEDENEN KÄSESORTEN mit gekochtem Ei, frischem Gemüse, Butter und Toast
MIXED CHEESE DISH from well-known types of cheese with fresh vegetables, butter and toasts
642. CAMEMBERT SAJT Vajjal és friss zöldségekkel, pirítós kenyérrel 1400.-
CAMEMBERT mit frischem Gemüse, Butter und Toast
CAMEMBERT CHEESE with butter, fresh vegetables and toasts
643. MÁRVÁNYSAJT Vajjal és friss zöldségekkel, pirítós kenyérrel 1400.-
"MÁRVÁNY" KÄSE mit frischem Gemüse, Butter und Toast
5350, Tiszafüred, Húszöles út 31/b
Tel.: 06/59/352-705
Nyitvatartás:
H-V: 11:00 – 22:00
Email: [email protected]