Gondolkozott már azon, hogy megállítsa az időt? Eltöltsön pár percet rohanás nélkül? Nálunk mindezt nyugodtan megteheti. A Clock Cafe egy kis fog az idő fogaskerekén, ami kellemes kikapcsolódást nyújthat felgyorsult világunkban. Unokaöcsém segítségével, aki óramester, sikerült kialakítanunk azt a kellemes, harmonikus, melegséget sugárzó éttermet, ami tökéletes helyszíne lehet randevúknak, üzleti találkozóknak és kellemes baráti összejöveteleknek egyaránt. Látogasson el hozzánk, válasszon kedvére és érezze jól magát az órák világában!
| ÉTLAP / MENU | |
|
MEXIKÓI ÉTELEK / DISHES FROM MEXICO |
|
| Tortillachips mexikói paradicsomsalsával | 990 |
| Tortillachips with spicy mexican tomato salsa | |
| Mexikói saláta | 1690 |
| (csirkemell csíkok, vegyes salátamix, jalapeno, ecetes-olivás-narancsos öntet) | |
| Mexican salad | |
| (chicken breast stripes, mixed salad, jalapeno, poured with vinegar, olive and orange sauce) | |
| Zöldséges tortillapizza | 1290 |
| Tortilla pizza with vegetables | |
| Marhahúsos tortillapizza | 1690 |
| Tortilla pizza with beef | |
| Mexicanos toro hamburger | 1990 |
| (házi készítésű marhahús pogácsaval, sajttal, hagymával, baconnel, vegyes zöldsalátával, sült burgonyával) | |
| (homemade beef burger with cheese, onion, bacon, mixed green salad and french fries) | |
| Mexicanos pollo hamburger | 1790 |
| (házi készítésű csirkehús pogácsaval, sajttal, hagymával, baconnel, vegyes zöldsalátával, sült burgonyával) | |
| (homemade chicken burger with cheese, onion, bacon, mixed green salad and french fries) | |
| Lazacos enchilladas | 2390 |
| (füstölt lazac kukoricatortillában, sajttal besütve, mexikói salátával körítve) | |
| (smoked salmon in corntortilla, oven fried with cheese, surrounded by mexican salad) | |
| Salpicon | 2390 |
| (bélszíncsíkok paradicsommal, paprikával, jégsalátával, hagymával, sült tortillával) | |
| (stripes of beef steak with tomato, paprika, iceberg lettuce and onion in a fried tortilla cup) | |
| Burritos (pollo / carne) | 2190 |
| (búzatortilla marhahússal vagy csirkemellel töltve, paradicsomsalsával, tejföllel, rizzsel, mexikói salátával) | |
| (baked wheat tortilla bundles stuffed with beef or chicken, served with sour cream, rice and salad) | |
| Quesadilla | 2190 |
| (búzatortilla csirkemmellel, friss paradicsommal, sajttal, kukoricával és rizzsel körítve, friss salátával tálalva) | |
| (wheat tortilla stuffed with chicken breast, fresh tomato, cheese, corn, rice and fresh salad) | |
| Mexikói csirkeszárnyak | 1990 |
| (mézes csípős szósszal, friss salátával tálalva) | |
| (chicken wings served with honey and hot sauce and fresh salad) | |
| ELŐÉTELEK / APPETIZERS | |
| Mozzarella paradicsommal, olaj bogyóval, friss saláta ágyon, pirítóssal | 1890 |
| Mozzarella with tomato and olives on fress salad bed | |
| Füstölt lazac tormahabbal friss salátával, ropogós zöldségekkel | 2090 |
| Smoked salmon with horseradish cream, fresh salad and crunchy vegetables | |
| Grillezett füstölt mozarella ruccolás salátaágyon | 1990 |
| Grilled smoked mozzarella on ruccola salad bed | |
| Tatár beefsteak vajjal, pirítóssal, friss zöldségekkel | 2690 |
| Tatar beefsteak with butter, toast and fresh vegetables | |
| SALÁTÁK / SALADS | |
| Cézár saláta | 1690 |
| Ceasar salad | |
| Görög saláta | 1390 |
| Greek salad | |
| Jércesaláta fetával és almával | 1790 |
| Pullet salad with feta cheese and apples | |
| Lazac saláta tortillachips-szel | 1990 |
| Salmon salad with tortilla chips | |
| LEVESEK / SOUPS | |
| Tárkonyos csirkeragu leves tejföllel | 750 |
| Tarragoned chicken ragout soup with sour-cream | |
| Fokhagymakrémleves cipóban | 1090 |
| Garlic cream soup in loaf | |
| Minestrone leves parmezán sajttal, pirítóssal | 750 |
| Minestrone soup with parmesan cheese and toast | |
| Mustáros-tejfölös borjúragu leves | 850 |
| Veal ragout soup with sour cream and mustard | |
| SZÁRNYASOK / POULTRY | |
| Grillezett csirkemell feta sajttal, friss salátával | 1890 |
| Grilled chicken breast with feta cheese and fresh salad | |
| Roston sült csirkemell grillezett füstölt mozzarella sajttal, balzsamos salátával | 2090 |
| Grilled chicken breast with grilled smoked mozzarella cheese and balsamic salad | |
| Őszibarackkal és aszalt szilvával töltött csirkemell gyümölcs raguval | 1990 |
| Chicken breast stuffed with peaches and prunes and garnished with fruit ragout | |
| Roston sült pulykamell bazsalikomos paradicsommal a tetejére olvasztott sajttal | 1990 |
| Roasted turkey breast with basil tomatoes with melted cheese on the top | |
| Gombával és hagymával töltött pulykamell baconbe tekerve borsmártással ("N.Y. Steak" a' la webdesignstudio) | 2090 |
| Spicy roasted turkey breast filled with pieces of mushrooms and onions, sprinkled with pepper sauce | |
| BÉLSZÍNEK / STEAK | |
| Roston sült bélszín steak füstölt mozzarellával összesütve, bazsalikomos paradicsommal tálalva | 4690 |
| Lionsteak grilled with smoked mozzarella and served with basil tomato | |
| Bélszín szeletek házi burgonyalepénnyel és fűszeres tejföllel | 4490 |
| Lionsteak slices with homemade potato pie and spicy cream | |
| Bélszín steak ötborsban forgatva friss salátával | 4290 |
| Lionsteak rolled in fivepeppers with fresh salad | |
| SERTÉSEK / PORK | |
| Roston sült sertéskaraj dijoni mártással | 1790 |
| Special pork rib steak with Dijon mustard sauce | |
| Baconbe tekert sertéskaraj fokhagymás tejföllel | 1790 |
| Pork chop wrapped in bacon with garlicky cream | |
| Sertéskaraj roston sült kolbásszal és grillezett füstölt mozzarella sajttal | 1990 |
| Pork chops with grilled sausage and smoked mozzarella cheese | |
| TÉSZTÁK / PASTA | |
| Spaghetti Puttanesca(fokhagymás-erőspaprikás spaghetti olivabogyóval) | 1790 |
| Spaghetti with garlic, hot pepper and olive | |
| Spaghetti fekete kagylóval bazsalikomos fehérboros szósszal | 2290 |
| Spaghetti with black mussels in basil white wine sauce | |
| Spagetthi all pollo(csirkemell csíkok rikottával és tejszínnel) | 1990 |
| Spaghetti with chicken breast stripes with ricotta and cream | |
| Penne all' Arabiate(penne csípős-paradicsomos mártásban) | 1490 |
| Penne in hot spicy tomato sauce | |
| Penne pirított zöldségekkel | 1490 |
| Penne with roasted vegetables | |
| Gnocchi spenóttal és rikottával | 1990 |
| Gnocchi with spinach and ricotta | |
| Gnocchi füstölt lazaccal és kaliforniai paprikával (tejszínes) | 2290 |
| Gnocchi with smoked salmon and bell peppers (with cream) | |
| (Minden tésztát parmezán sajttal tálalunk) | |
| ÉDES ÓRÁK / DESSERT | |
| Rikotta torta gyümölcs raguval | 690 |
| Ricotta cake with fruit ragout | |
| Túró gombóc | 690 |
| Sweet cheese dumplings with sour cream | |
| Natilla de elote (mexikói kókuszos kukoricagríz csokoládéval) | 790 |
| Natilla de elote (Mexican corn porridge with coconut and chocolate) | |
| Panna Cotta | 790 |
| KÖRETEK / GARNISHES | |
| Gringa(burgonya darálthússal és babbal töltve, rajta olvasztott sajttal) | 670 |
| Mexican potato filled with minced meat and beans, melted cheese on it | |
| Házi burgonyalepény (tócsi)/ Homemade potato pie | 550 |
| Steak burgonya/ Steak potato | 550 |
| Hasábburgonya/ French fries | 470 |
| Párolt rizs/ steamed white rice | 370 |
| Párolt zöldség/ Steamed vegetables | 550 |
| Extra öntetek, mártások/ Extra dressing, sauce | 200 |
| SAVANYÚSÁG / PICKLES | |
| Csemegeuborka/ Pickles | 350 |
| Házi káposztasaláta/ Homemade sour cabbage | 350 |
| Pepperóni/ Pepperoni | 350 |
| Féladag étel rendelése esetén a teljes ár 75%-át számoljuk fel. | |
| In case of ordering half-portion of meal, we charge 75% of the original price. |
1123 Budapest, Nagyenyed utca 3.
Tel.: (70) 324 2568
Nyitva tartás:
Hétfő-Csütörtök: 12:00-22:00
Péntek-Szombat: 12:00-24:00
Vasárnap: Zárva