• Paprika Jancsi Étterem
  • Paprika Jancsi Étterem1
  • Paprika Jancsi Étterem2
  • Paprika Jancsi Étterem3
  • Paprika Jancsi Étterem4
  • Paprika Jancsi Étterem5
  • Paprika Jancsi Étterem6
  • Paprika Jancsi Étterem7
0

Értékelések eddigi átlaga

0 értékelés

Helyszín
Ár/Érték
Személyzet
Ételek/italok

Bemutatkozás

A Ráday utca egyik legszebb és legromantikusabb éttermébe, a

Paprika Jancsi étterembe szeretnénk elkalauzolni önöket!

Magyaros és a nemzetközi konyha változatos specialitásaival, széles italválasztékkal, valamint minőségi hazai borokkal, tavasztól őszig hívogató elegáns terasszal, hűvösebb idő esetén szeparálható galériarészekkel várjunk kedves vendégeinket.

Vállaljuk céges rendezvények lebonyolítását, különterem biztosításával, hangosítási és vetítési lehetőséggel, valamint baráti és családi összejövetelek bensőséges megrendezését.

A személyzet szakmailag magasan képzett, több nyelvet beszélő felszolgálókból valamint a magyaros és a nemzetközi konyha több területén is bizonyított konyhafőnök által vezetett csapatból tevődik össze.

Szívélyes hozzáállásunkkal tudjuk biztosítani a „Magyar vendégszerető érzést,”és a hozzá tartozó felejthetetlen kulináris élvezeteket.

Kérjük, hogy látogassanak el weboldalunkra, majd személyesen is győződjenek meg a hely egyedi, lebilincselő varázsáról.

 

Üdvözlettel, a Paprika Jancsi étterem csapata

Árlista

CLASSIC MENU

4700.-

SOMOGYI VARGÁNYALEVES

Somogy style bolete mushroom soup / Steinpilzsuppe auf Somogyer Art

Minestra ai funghi porcini / Суп из белых грибов по-Шомодьи

SZÛZÉRMÉK BUDAPEST MÓDRA CHIPSZ BURGONYÁVAL

Grilled pork in Budapest style with potato chips / Schweinebraten nach Budapester Art mit Kartoffelchips

Maiale alla griglia in Budapest stile con patate chips / Биточки по-будапештски с картофельными чипсами

TONKABABOS CSOKOLÁDÉ MOUSSE

Chocolate mousse with seasoned tonka bean / Schokoladenmousse mit Tonkabohnen

Mousse di cioccolato con fava tonka / Шоколадный мусс с бобами тонка

BUSINESS MENU

8980.-

KACSAMELL CARPACCIO SALÁTAÁGYON

Duck breast carpaccio with mixed salad / Entenbrust Carpaccio mit gemischtem Salat

Carpaccio di petto d’anatra con insalata mista / Карпаччо из утиной грудки на подушке из микса салатов

MARHAHÚSLEVES GAZDAGON

Beef broth rich in flavour / Rindfleischsuppe

Consommé di manzo / Говяжий бульон

BÉLSZÍN STEAK LIBAMÁJJAL, BURGUNDI RAGUVAL,

PARASZTSONKÁS BURGONYAKROKETTEL

Grilled steak served with a slice of goose liver, burgundy sauce and home made potato croquette

Rindersteak mit Gänseleber, Burgundersauce , hausgemachte Kartoffelkroketten

Steak di bistecca di manzo con fegato d’oca con salsa alla burgund e crochette di patate

Стейк из говядины подается с ломтиками гусиной печени,

 бургундским соусом и домашними крокетами

SOMLÓI GALUSKA

Sponge cake Somloer style with chocolate sauce

Somlauer Nockerln / Somlo pan di spagna

Особый венгерский десерт «Шомлои галушка»

CLASSIC MENÜ • Классическое меню

BUSINESS MENÜ • Бизнес-меню

TOURIST MENU

4330.-

GULYÁSLEVES CSÉSZÉBEN HÁZI CSIPETKÉVEL

Hungarian goulash soup with beef and home made pasta

 Ungarische Gulaschsuppe mit hausgemachten Nudeln

Zuppa di gulasch ungherese con gnocchi fatta in casa

Суп-гуляш из говядины в чашке

JÉRCEMELL KAPROS JUHTÚRÓVAL TÖLTVE

SERPENYÔS ZÖLDSÉGEKKEL, STEAK BURGONYÁVAL

Chicken breast stuffed with cottage cheese, roasted vegetables and steak potatoes

Hühnerbrust gefüllt mit Quark, gebratenes Gemüse und gewürzte Kartoffeln

Petto di pollo con ricotta, verdura arrosto e patate al forno

Куриная грудка, фаршированная овечьим сыром,

печеными овощами и укропом, подается с запеченным

картофельными дольками по - деревенски

DIÓS PALACSINTA,

CSOKOLÁDÉS ÖNTETTEL

Walnut pancakes with hot chocolate sauce

Walnuss-Pfannkuchen mit heissen Schokoladen

Noce frittelle con cioccolata calda

Ореховые блинчики, политые горячим

шоколадом и вишневым вареньем

TOURIST MENU / TOURIST MENÜ

MENU TURISTICO / Mеню для туристов

PARASZTTÁL

Cold Hungarian plate / Kalte Platte mit ungarischen Spezialitäten

Freddo specialitá ungheresi / Холодная тарелка с венгерскими деликатесами

2880.-

KACSAMELL CARPACCIO SALÁTAÁGYON

Duck breast carpaccio with mixed salad / Entenbrust Carpaccio mit gemischtem Salat

Carpaccio di petto d’anatra con insalata mista

Карпаччо из утиной грудки на подушке из микса салатов

2750.-

MOZZARELLA PARASZTSONKA ROZETTÁVAL, PARADICSOMMAL

Caprese with homemade ham /Caprese mit hausgemachtem Schinken

Caprese con prosciutto fatta in casa / Моцарелла с розеткой крестьянской ветчины и помидорами

2250.-

CÉZÁR SALÁTA GRILLEZETT CSIRKEMELLEL

Caesar salad with grilled chicken / Caesar Salat mit gegrillter Hähnchenbrust

Insalata Caesar con petto di pollo alla griglia / Салат «Цезарь» с жареной куриной грудкой

1950.-

GRILLEZETT KECSKESAJT MÉZES-DIÓS SALÁTAÁGYON

Grilled goat cheese with fresh salad and honey-walnut dressing

Gegrillte Ziegenkäse mit Salat und Honig-Walnuss Dressing

Formaggio di capra alla griglia con insalata e salsa di miele-noce

Жареный на гриле козий сыр со свежим салатом и медово-ореховым соусом

2950.-

ROSTON SÜLT LIBAMÁJ KALÁCSTÖNKÖN DIÓS VEGYES

SALÁTÁVAL ÉS MÁLNA CHUTNEY-VAL

Grilled goose liver, mixed salad with walnut and raspberry chutney

Gegrillter Gänseleber, Salat mit Walnuss und Himbeere Chutney

Fegato d’oca alla griglia, insalata con noce e lampone chutney

Гусиная печень на гриле, смешанный салат с ореховым и малиновым чатни

3280.-

TÚRÓS CSUSZA TEPERTÔVEL

Pasta with cottage cheese,sour cream and pork cracklings / Nudeln mit Quark und Speck

Sfoglia alla ricotta / Широкая лапша с творогом, сметаной и жареными шкварками

1880.-

ELÔÉTELEK / APPETIZERS / VORSPEISEN

ANTIPASTI / Холодные закуски

LEVESEK / SOUPS / SUPPEN / ZUPPE / Супы

MARHAHÚSLEVES GAZDAGON

Beef broth rich in flavour / Rindfleischsuppe

Consommé di manzo / Говяжий бульон

880.-

GULYÁSLEVES CSÉSZÉBEN HÁZI CSIPETKÉVEL

Hungarian goulash soup with beef and home made pasta

 Ungarische Gulaschsuppe mit hausgemachten Nudeln

Zuppa di gulasch ungherese con gnocchi fatta in casa

 Суп-гуляш из говядины в чашке

950.-

GULYÁSLEVES BOGRÁCSBAN HÁZI CSIPETKÉVEL

Cauldron of Hungarian goulash soup with beef and homemade pasta

Ungarische Gulaschsuppe mit hausgemachten Nudeln im Kessel

Calderone di zuppa di gulasch ungherese con gnocchi fatta in casa

Гуляш в котелке с домашними галушками

1580.-

SOMOGYI VARGÁNYALEVES

Somogy style bolete mushroom soup / Steinpilzsuppe auf Somogyer Art

Minestra ai funghi porcini / Суп из белых грибов по-Шомодьи

980.-

NAPI KRÉMLEVES

Soup of the day / Tägliche Cremesuppe

Vellutata di giorno / Ежедневный крем-суп

850.-

SZÁRNYASOK / POULTRY DISHES / GEFLÜGELGERICHTE

PIATTI DI POLLAME / Блюда из птицы

FALUSI CSIRKEPÖRKÖLT HÁZI GALUSKÁVAL

Country chicken stew with home made dumplings

Hühnergulasch vom Land mit hausgemachten Nockerln

Spezzatino di pollo con gnocchetti fatti in casa

Деревенский пёркёльт из цыпленка с домашними галушками

1950.-

JÉRCEMELL KAPROS JUHTÚRÓVAL TÖLTVE

SERPENYÔS ZÖLDSÉGEKKEL, STEAK BURGONYÁVAL

Chicken breast stuffed with cottage cheese, roasted vegetables and steak potatoes

Hühnerbrust gefüllt mit Quark, gebratenes Gemüse und gewürzte Kartoffeln

Petto di pollo con ricotta, verdura arrosto e patate al forno

Куриная грудка, фаршированная овечьим сыром, печеными овощами и укропом,

подается с запеченным картофельными дольками по - деревенски

2680.-

SÓ TÉGLÁVAL VASALT CSIRKECOMB FILÉ FÛSZERES

STEAKBURGONYA, MAJONÉZES KUKORICA, FRISS SALÁTA

Grilled drumstick fillet, fresh salad, sweet corn with mayonnaise, steak potatoes

Gegrillte, filetierte Hühnerkeule frischer Salat mit Maise and Majonase, gewürzte Kartoffeln

Filetto di coscia di pollo, insalata, maionese di mais, patate al forno

Куриная ножка “табака”со свежим салатом, сладкой кукурузой с майонезом, запеченным

картофельными дольками по - деревенски

1990.-

MAGYAROS KACSATÁL BURGONYA PÜRÉVEL, LYONI HAGYMÁVAL

(ROSÉ KACSAMELL, KACSACOMB, HÍZOTT KACSAMÁJ)

Hungarian duck platter with mashed potatoes and fried onion rings

(duck breast, duck thigh, duck liver)

Ungarischer Ententeller mit Kartoffelpüree und Zwiebel

(Halbe Entenbrust, Entenkeule, Entenleber)

Ungherese piatto d’anatra con puré e fette di porro

(petto d’anatra, un coscia d’anatra, un fegato d’anatra)

Блюдо из утки по-венгерски с картофельным пюре и луком порей

(утиная грудка, утиные окорочка, утиная печень)

4860.-

SZÁRNYASOK / POULTRY DISHES / GEFLÜGELGERICHTE

PIATTI DI POLLAME / Блюда из птицы

ROSÉ KACSAMELL STEAK ERDEI GOMBÁS

 TAGLIATELLÉVEL SHERRY MÁRTÁSSAL

Breast of duck steak and tagliatelle with wild mushroom ragout, Sherry sauce

Entenbrust Steak und Tagliatelle mit Waldpilzragout, Sherry Sosse

Petto d’anatra e tagliatelle ai porcini salsa di Sherry

Стейк из утиной грудки и тальятелле с лесными грибами

4680.-

BÁCSKA RIZSES KACSACOMB SÜLTHAGYMÁVAL

Duck thigh with fried onion and rice „bácskai” style / Gebratene Entenkeule mit Reis „bácskai” Art

Coscia d’anatra su letto di riso con cipolle al forno

жареная утиная ножка с венгерским рисом и жареным луком

2780.-

ROPOGÓS KACSACOMB PÁROLT LILAKÁPOSZTÁVAL,

 HAGYMÁS TÖRT BURGONYÁVAL

Duck thigh with braised red cabbage and smashed potatoes with onion

Gebratene Entenkeule mit Rotkohl, Salzkartoffel mit Zwiebel

Anatra gamba alla griglia con cavolo rosso e patate fracassato

Хрустящие утиные окорочка с тушеной синей капустой

и картофельным пюре с луком

2950.-

LIBAMÁJ ROSTON, SÜLT ALMAKARIKÁVAL, BURGONYAPÜRÉVEL

Roasted goose liver, baked slices of apple and mashed potatoes

Gebratene Gänseleber und Apfelscheiben mit Kartoffelpüree

Fegato d’oca alla ai ferri con fetta di mela arrostita e puré di patate

Гусинная печень с ломтиками яблок – барбекю и картофельное пюре

4260.-

LIBAMÁJAS LECSÓ FRISS KENYÉRREL

Ratatouille with goose liver and fresh bread / Letscho mit Gänseleber und frischem Brot

Peperonata e fegato d’oca serviti con pane fresco / Лечо из гусиной печени со свежим хлебом

3980.-

KÉTSZEMÉLYES VEGYES TÁL

Mixed platter for two / Gemischte Platte für 2 Personen

Piatto misto per due / Мясное ассорти для двоих

5880.-

SERTÉSHÚS ÉTELEK / PORK DISHES / SCHWEINGERICHTE

CARNE DI MAIALE E L’AGNELLO / Блюда из свинины

SZÛZPECSENYE RÁNTVA PARMEZÁN SAJTOS BUNDÁBAN

KERTI SALÁTÁKKAL, BURGONYAPÜRÉVEL

Parmesan coated pork medallions with fresh salad and potato puree

Mit Parmesan Käse panierte Schweinebraten, frischer Salat und Kartoffelpüree

Medaglione di maiale impanato alla parmiggiana, con insalata dell’orto e puré di patate

Свиная вырезка, жареная в панировке с сыром пармезан, овощной салат и картофельное пюре.

2990.-

SZÛZÉRMÉK BUDAPEST MÓDRA CHIPSZ BURGONYÁVAL

Grilled pork in Budapest style with potato chips / Schweinebraten nach Budapester Art mit Kartoffelchips

Maiale alla griglia in Budapest stile con patate chips / Биточки по-будапештски с картофельными чипсами

2990.-

KEMENCÉBEN ROPOGÓSRA SÜLT CSÜLÖK PÉKNÉ MÓDON

Roasted knuckle of pork and roast potato slices / Gebratene Schweinschale mit Kartoffelscheiben

Stinco di maiale con fette di patate al forno

Свиная ножка, зажареная в печи по рецепту булочницы, с жареным картофелем

3590.-

CIGÁNYPECSENYE STEAKBURGONYÁVAL, HÁZI CSALAMÁDÉVAL

Grilled pork chop Gipsy style, baked potatoes and pickles

Zigeuner Schweinbraten mit gebackenen Kartoffeln und gemischtem eingelegtem Gemüse

Filetti di maiale con aglio e misti sottaceti

Чеснок свинина, стейк картофель, салат из капусты домашнее

2680.-

MAGYAROS SZÛZÉRMÉK

Pork medallions in Hungarian style with potato slices

Schweinemedaillons auf ungarische Art mit Kartoffelscheiben

Medaglioni di maiale all’ ungherese

Медальоны из свиной вырезки по - венгерски

2890.-

VASI VADDISZNÓPÖRKÖLT HÁZI PIRÍTOTT NUDLIVAL

Wild boar stew with home made noodles / Wildschweingulasch mit hausgemachten Nudeln

Stufato di cinghiale con gnocchi fatte in casa

Пёркёльт из дикого кабана с поджаренной домашней лапшей нудли

2990.-

MARHA ÉS BORJÚ ÉTELEK / BEEF- AND VEAL DISHES RIND- UND

KALBFLEISCH GERICHTE / CARNI BOVINE PIATTI

BORJÚPÖRKÖLT JUHTÚRÓS GALUSKÁVAL

Veal stew and noodles with cottage cheese

Kalbsgulasch und Nudeln mit Quark

Spezzatino di vitello e gnocchi con ricotta

Пёркёльт из телятины и страпачка с брынзой

3380.-

BÉLSZÍN STEAK LIBAMÁJJAL,

BURGUNDI RAGUVAL

 ÉS PARASZTSONKÁS BURGONYAKROKETTEL

Grilled steak served with a slice of goose liver, burgundy sauce and home made potato croquette

Rindersteak mit Gänseleber, Burgundersauce , hausgemachte Kartoffelkroketten

Steak di bistecca di manzo con fegato d’oca con salsa alla burgund e crochette di patate

Стейк из говядины подается с ломтиками гусиной печени,

бургундским соусом и домашними крокетами

5550.-

BÉLSZÍNÉRMÉK SÜLT ZÖLDSÉGEKKEL,

STEAK BURGONYÁVAL, RÓZSABORS MÁRTÁSSAL

Grilled tenderloin medallions with grilled vegetables, steak potatoes and pink peppercorns sauce

Rinderfilet mit gegrilltem Gemüse, gegrillten Kartoffeln und rosa Pfeffer-Sauce

Filetto di manzo con verdura alla griglia, patate alla griglia e salsa di grani di pepe rosa

Вырезка с печеными овощами, жареным картофелем и соусом с розовым перцем

4390.-

PIRÍTOTT BÉLSZÍN CSÍKOK ERDEI GOMBÁVAL,

PARASZTSONKÁS HÁZI NUDLIVAL

Beef ragout with sauté mushroom and home made potato noodles with bacon

Rindfleischstreifen mit Pilzen, Schinken-Kroketten

Fettine di bistecca di manzo arrostite con funghi del bosco con gnocchini al prosciutto del contadino

Жареная вырезка с грибами и картофельные галушки с беконом

4180.-

BÉLSZÍN STEAK CSÁSZÁRSZALONNÁS KELBIMBÓVAL,

HÁZI BURGONYAKROKETTEL, BORS MÁRTÁSSAL

Beef steak with bacon, Brussels sprouts and bacon based potato croquette, pepper sauce

Rindersteak mit Rosenkohl im Speckmantel, Kartoffelkrocket mit Schinken, Pfeffer-Sauce

Bistecca di manzo con cavoletti di Bruxelles con pancetta

e crocchette di patate con prosciutto del contadino e salsa di pepe verde

Говяжий стейк с беконом, домашними картофельными крокетами

на основе ветчины и брюссельской капусты, и перечным соусом

4790.-

DUPLA STEAK GRILLEZETT ZÖLDSÉGEKKEL,

FÛSZERES STEAKBURGONYÁVAL, BORS MÁRTÁSSAL

Double steak with steak potato, grilled vegetables and pepper sauce

Doppel Steak mit gegrillten Kartoffeln, gegrilltem Gemüse und Pfeffer-Sauce

Bistecca doppia con crocchette di patate, verdura alla griglia e salsa di pepe verde

Двойной стейк с картофельными крокетами,

печеными овощами и с Соусом из зеленого перца

8980.-

MARHA ÉS BORJÚ ÉTELEK / BEEF- AND VEAL DISHES RIND- UND

KALBFLEISCH GERICHTE / CARNI BOVINE PIATTI

HALAK/ FISH / FISCH / PESCE / Рыбные блюда

HARCSAPAPRIKÁS TÚRÓS CSUSZÁVAL

Catfish stew with cottage cheese and pasta

Welspaprikasch mit Quarknudeln

Pesce gatto stufato, pasta con ricotta

Паприкаш из сома и лапша с творогом

2890.-

ROSTON SÜLT HARCSAFILÉ

MAGYAROS BURGONYATALLÉROKKAL

Roasted catfish fillet with Hungarian potato medallions

Gegrilltes Welsfilet mit ungarischen Kartoffel-Medallions

Arrosto filetto di pesce gatto con ungherese medaglioni di patate

Филе сома, жареное на решетке, с картофельными медальонами по-венгерски

2890.-

FOGAS FILÉ RÁNTVA JÁZMINRIZZSEL,

ROPOGÓS KERTI SALÁTÁVAL

Crumbed Pike-perch fillet, jasmine rice crispy salad

Panierte Zanderfilet mit Jasminreis, frischer Salat

Filetto di spigola impanato con riso e con insalata croccante

Филе судака жареный рис жасмин, хрустящий салат сад

3250.-

LAZACFILÉ SZÁRÍTOTT PARADICSOMMAL,

PARAJOS TAGLIATELLÉVEL

Salmon fillet, Tagliatelle with dried tomato and spinach

Lachsfilet, Tagliatelle mit getrocknete Tomaten und Spinat

Tagliatelle al salmone con pomodoro secchi e spinaci

Филе лосося с сушеными помидорами и тальятелле со шпинатом

3880.-

TAGLIATELLE LAZACCAL, GARNÉLÁVAL,

ASZALT PARADICSOMMAL

Tagliatelle with salmon, shrimps and dried tomato

Tagliatelle mit Lachs, Garnelen und getrockneten Tomaten

Tagliatelle con salmone, gamberetti, e pomodori secchi

Тальятелле с лососем, креветками, вялеными помидорами

2690.-

VEGETÁRIÁNUS ÉTELEK / VEGETARIAN / VEGETARIER/

VEGETARIANO / Вегетарианские блюда

MOZZARELLA CAPRESE

Mozzarella Caprese

Моцарелла Капресе

1950.-

GRILLEZETT TOFU SERPENYÔBEN SÜLT ZÖLDSÉGEKKEL

Grilled tofu with roasted vegetables

Gegrillter Tofu mit geröstetem Gemüse

Tofu alla griglia con verdure arrosto

Сыр тофу, жареный на сковороде, с печеными овощами

1880.-

CÉZÁR SALÁTA

Caesar salad (meat-free)

Caesar Salat (fleisch-freie)

Insalata Caesar (senza carne)

Сатат Цезарь

1450.-

PARAJOS TAGLIATELLE SZÁRÍTOTT PARADICSOMMAL

Tagliatelle with dried tomato and spinach

Tagliatelle mit getrockneten Tomaten und Spinat

Tagliatelle con pomodoro secchi e spinaci

Тальятелле со шпинатом и сушеными помидорами

1980.-

GRILLEZETT KECSKESAJT

MÉZES-DIÓS SALÁTAÁGYON

Grilled goat cheese with fresh salad and honey-walnut dressing

Gegrillte Ziegenkäse mit Salat und Honig-Walnuss Dressing

Formaggio di capra alla griglia con insalata e salsa di miele-noce

Жареный на гриле козий сыр со свежим салатом и медово-ореховым соусом

2950.-

SALÁTÁK / SALADS / SALATE / INSALATE / Салаты

ROPOGÓS KERTI SALÁTÁK VÁLASZTHATÓ ÖNTETTEL

(JOGHURTOS, MÉZES-MUSTÁROS, OLIVAOLAJ)

Mixed salad with optional dressing (yogurt, honey mustard, olive oil)

Gemischter Salat mit wahlfreies Dressing

(Olivenöl, Balsamico-Essig, Joghurt, Honig-Senf)

Insalata mista con salsa (yogurt, mostarda di miele,olio di Oliva)

Салат из хрустящих овощей с соусом по выбору

(из йогурта, меда с горчицой, меда с лимоном )

880.-

TEJFÖLÖS UBORKASALÁTA

Cucumber salad with sour cream

Gurkensalat mit Sauerrahm

Insalata di cetrioli con panna acida

Салат из огурцов со сметаной

580.-

PARADICSOMSALÁTA

Tomato salad

Tomatensalat

Insalata di pomodori

Салат из помидор

580.-

VECSÉSI VEGYES HÁZI SAVANYÚSÁG

Mixed pickles from Vecsés

Gemischtes eingelegtes Gemüse aus Vecsés

Sottaceti misti da Vecsés

Маринады и соленья по-вечеш

580.-

CSEMEGEUBORKA

Pickled Cucumber

Gewürzgurken

Cetriolo sott’aceta

Маринованные огурцы

480.-

DESSZERTEK / DESSERTS / NACHTISCH / Десерты

ALMÁS RÉTES, SÜLT ALMÁVAL, VANÍLIA FAGYLALTTAL

Apple strudel with vanilla ice cream

Apfelstrudel mit Vanille-Eis

Strudel alla mela, con gelato alla vaniglia

Яблочный штрудель с корицей соусом

1450.-

SOMLÓI GALUSKA

Sponge cake Somloer style with chocolate sauce

Somlauer Nockerln / Somlo pan di spagna

Особый венгерский десерт «Шомлои галушка»

880.-

DIÓS PALACSINTA, FORRÓ CSOKOLÁDÉS MEGGYRAGUVAL

Walnut pancakes and cherry sauce with hot chocolate

Walnuss-Pfannkuchen mit heissen Schokoladen-Sauerkirsch-Ragout

Noce frittelle e salsa visciola con cioccolata calda

Ореховые блинчики, политые горячим шоколадом и вишневым вареньем

1280.-

TONKABABOS CSOKOLÁDÉ MOUSSE

Chocolate mousse with seasoned tonka bean

Schokoladenmousse mit Tonkabohnen

Mousse di cioccolato con fava tonka

Шоколадный мусс с бобами тонка

870.-

SOMLÓI FAGYLALTKEHELY

Bowl of ice-cream with sponge cake and chocolate sauce

Eis mit Somlauer Nockerln

Misto di gelato con pallina di somló e panna montata

Мороженое Шомлои в креманках

1380.-

VEGYES SAJTTÁL

Cheese Platter / Gemischte Käseplatte

Piatto mista di formaggi /Сырная тарелка (сырное ассорти)

2780.-

Itallap

ITALLAP / DRINKS

WHISKYK WHISKYS

2 CL 4 CL

BALLANTINE’S 450.- 900.-

BALLANTINE’S GOLD 650.- 1300.-

CANADIAN CLUB 450.- 900.-

CHIVAS REGAL 700.- 1400.-

GRANT’S 450.- 900.-

GLENFIDDICH SINGLE MALT 900.- 1800.-

GLENMORANGIE 900.- 1800.-

JACK DANIEL’S 600.- 1200.-

JAMESON 550.- 1100.-

JIM BEAM 450.- 900.-

JOHNNIE WALKER RED 450.- 900.-

JOHNNIE WALKER BLACK 650.- 1300.-

TULLAMORE DEW 550.- 1100.-

PÁLINKÁK, RÖVID ITALOK / PALINKAS AND SPIRITS

PÁLINKA, SPIRITUOSE / ACQUAVITE, SUPERALCOLICI

2 CL 4 CL

BÉKÉSI BARACK 50%, SZILVA 50%, KÖRTE 50% 450.- 900.-

BÉKÉSI APRICOT 50%, PLUM 50%, PEAR 50%

BÉKÉSI ÁGYAS BARACK, SZILVA, MEGGY, BIRS, KÖRTE 450.- 900.-

BÉKÉSI ÁGYAS APRICOT, PLUM, SOUR CHERRY, QUINCE, PEAR

BÉKÉSI PRÉMIUM BODZA, EPER, MÁLNA 850.- 1700.-

BÉKÉSI PRÉMIUM ELDERBERRY, STRAWBERRY, RASPBERRY

PANYOLAI MÉZES MEGGY, MÉZES FAHÁJAS ALMA 600.- 1200.-

PANYOLAI HONEY & SOUR CHERRY, CINAMON & APPLE

ELIXÍR SZATMÁRI SZILVA, SZABOLCSI ALMA, FEKETE CSERESZNYE 600.- 1200.-

ELIXÍR SZATMÁRI PLUM, SZABOLCSI APPLE, BLACK CHERRY

PANYOLAI SQ VILMOSKÖRTE, PANYOLAI ARANYALMA 750.- 1500.-

PANYOLAI SQ WILLIAMS PEAR, GOLD APPLE

ÁRPÁD CSABAI HÁZI SZILVA - HOMEMADE PLUM 600.- 1200.-

ÁRPÁD KISÜSTI BARACK, ÁRPÁD KISÜSTI ALMA 600.- 1200.-

ÁRPÁD KISÜSTI - APRICOT, APPLE

ÁRPÁD VADÁSZ VACKOR VADKÖRTE - WILD PEAR 750.- 1500.-

GYULAI MÉLYVÍZ VILMOSKÖRTE, KAJSZIBARACK 1000.- 2000.-

GYULAI MÉLYVÍZ WILLIAMS PEAR, APRICOT

GYULAI MÉLYVÍZ SZILVA – PLUM 1000.- 2000.-

CALVADOS PÁPIDOUX 500.- 1000.-

ITALLAP / DRINKS

APERITIFEK / APERITIFS / APERITIF / APERITIVI

 8 CL

CAMPARI 1400.-

MARTINI (BIANCO, DRY, ROSSO) 800.-

GINEK / GINS / GIN / GIN

2 CL 4 CL

GORDON’S 450.- 900.-

BEEFEATER 450.- 900.-

VODKÁK / VODKAS / VODKA / VODKA

2 CL 4 CL

SMIRNOFF 400.- 800.-

FINLANDIA 400.- 800.-

RUSSIAN STANDARD 550.- 1100.-

KESERÛK, LIKÔRÖK / BITTERS AND LIQUEURS

MAGENBITTER, LIKÔR /DIGESTIVI, LIQUORI

2 CL 4 CL

JÄGERMEISTER 450.- 900.-

ZWACK UNICUM 450.- 900.-

ZWACK UNICUM SZILVÁS / PLUMMY 450.- 900.-

BAILEY’S ORIGINAL 450.- 900.-

DISARONNO 550.- 1100.-

OUZO 400.- 800.-

PERNOD 550.- 1100.-

SAMBUCA 450.- 900.-

COINTREAU 650.- 1300.-

BENEDICTINE 650.- 1300.-

GRAND MARNIER 650.- 1300.-

KONYAKOK, BRANDYK / COGNACS AND BRANDIES

COGNAC, WEINBAND / COGNAC, BRANDY

2 CL 4 CL

METAXA ***** 550.- 1100.-

HENNESSY VS 650.- 1300.-

REMY MARTIN VSOP 850.- 1700.-

ITALLAP / DRINKS

TEQUILÁK / TEQUILAS / TEQUILA / TEQUILA

2 CL 4 CL

JOSE CUERVO BLANCO 450.- 900.-

JOSE CUERVO GOLD 450.- 900.-

SIERRA SILVER 450.- 900.-

SIERRA GOLD 450.- 900.-

RUMOK / RUMS / RUM / RUM

2 CL 4 CL

BACARDI BLANCA 400.- 800.-

CAPTAIN MORGAN SPICED 500.- 1000.-

CAPTAIN MORGAN BLACK 500.- 1000.-

STROH (80%) 550.- 1100.-

PEZSGÔK / CHAMPAGNES / SEKT / SPUMANTI

TÖRLEY HUNGÁRIA EXTRA DRY (0.2L) 1450.-

TÖRLEY CHARMANT DOUX ÉDES (0.2L) 1450.-

TÖRLEY CHARMANT DOUX ÉDES (0.75L) 5450.-

TÖRLEY HUNGÁRIA EXTRA DRY (0.75L) 6450.-

ASTI CINZANO (0.75L) 8450.-

MUMM CORDON ROUGE (0.75L) 19500.-

CSAPOLT SÖRÖK / DRAUGHT BEERS

 POHÁR KORSÓ

BIER VOM FASS / BIRRE ALLA SPINA 0.3L 0.5L

DRÉHER 420.- 680.-

EDELWEISS SZÛRETLEN BÚZA 520.- 860.-

/WHEAT BEER-WEIZENBEER/

PALACKOZOTT SÖRÖK / BOTTLED BEERS

FLASCHENBIER / BIRRE IN BOTTIGLIA

HEINEKEN (0,33L) 650.-

PILSNER URQUELL (0,33 L). 700.-

DRÉHER ALKOHOLMENTES (0.33L) 600.-

DRÉHER (0.5L) 700.-

EDELWEISS HEFE (0.5L) 850.-

DREHER BAK BARNA (0.5L) 700.- 

ITALLAP / DRINKS

ÜDÍTÔK / BEVERAGES / ALKOHOLFREIE GETRÄNKE, / BIBITA ANALCOLICA

COCA-COLA, COCA-COLA ZERO 0.25 L. 420.-

SPRITE, FANTA NARANCS 2.5 Dl/Ü. 420.-

KINLEY TONIC, KINLEY GYÖMBÉR 2,5Dl/Ü. 420.-

 1/DL

ALMA /APPLE JUICE /,ÔSZIBARACK / PEACH JUICE/ 160.-

NARANCS JUICE / ORANGE JUICE /, PARADICSOM / TOMATO JUICE/ 160.-

ANANÁSZ / PINEAPPLE JUICE /, FEKETE RIBIZLI / BLACK CURRANT 160.-

RAUCH ICE TEA CITROM / RAUCH ICE TEA LEMON 160.-

FRISSEN FACSART NARANCS 350.-

FRESHLY SQUEEZED ORANGE JUICE

HÁZI LIMONÁDÉ GYÜMÖLCSÖKKEL 3/DL 5/DL

HOMEMADE LEMONADE 480.- 800.-

ÁSVÁNYVIZEK / MINERAL WATER / MINERALWASSER /ACQUA MINERALE

 0.33L/Ü 0.75L/Ü

SZENTKIRÁLYI ÁSVÁNYVÍZ DÚS, CSENDES 380.- 700.-

MINERAL WATER, STILL OR SPARKLING 380.- 700.-

KÁVÉK, TEÁK / COFFEE AND TEA / KAFFEE, TEE / CAFFÈ, TÈ

RISTRETTO 380.-

ESPRESSO 380.-

CAPPUCCINO 480.-

CAFE LATTE 480.-

LATTE MACHIATO 500.-

MÉZES MELANGE 550.-

HOSSZÚ KÁVÉ / AMERICANO 400.-

JEGES KÁVÉ/ICE COFFEE/ 850.-

ÍR KÁVÉ (4 CL. Jameson)/Irish coffee/ 1700.-

KOFFEINMENTES / DECAFFINATED / KÁVÉ 500.-

KOFFEINMENTES/DECAFFINATED / CAPPUCCINO 550.-

FORRÓ CSOKOLÁDÉ / HOT CHOCOLATE 550.-

TEÁK A VÁLASZTÉKBÓL 400.-

ITALLAP / DRINKS

KOKTÉLOK / COCKTAILS

MARTINI DRY COCKTAIL (dry Martini, Gin) 1400.-

CUBA LIBRE (fehér rum, lime, cola) 1400.-

MOJITO (fehér rum, menta, lime, szóda) 1400.-

TEQUILA SUNRISE (Tequila, lime, narancslé, Grenadin) 1400.-

BLOODY MARY (vodka, citrom, fûszerek, paradicsomlé) 1400.-

WHITE RUSSIAN (vodka, kávélikôr, tejszín) 1400.-

DAIQUIRI (fehér rum, lime) 1400.-

SEX ON THE BEACH (vodka, peachtree, narancslé, feketeribizlilé) 1500.-

PINA COLADA (Fehér rum, Kókusszirup, tejszín, ananászlé) 1500.-

ORGAZMUS (Bailey´s, Amaretto, kókuszlikôr, tejszín, méz, narancslé) 1500.-

CAIPIRINHA (pitu, lime, barnacukor) 1500.-

KAMIKAZE (vodka, Cointreau, lime) 1700.-

COSMOPOLITAN (Vodka, Cointreau, feketeribizlilé) 1800.-

KIR ROYAL(száraz pezsgô, Creme de cassis) 1800.-

MARGARITA (Tequila, Cointreau, lime) 1800.-

B’52 (Kahlua Bailey´s, Cointreau) 1900.-

MAI TAI (fehér rum, barna rum, apricot brandy, mandula szirup, lime, narancslé, stroh rum) 2200.-

ZOMBIE (rum, Cherry, Grenadin, lime, narancslé, Stroh rum) 2200.-

LONG ISLAND ICE TEA 2400.-

(vodka, Tequila, gin, Fehér rum, Cointreau, citrom, lime, cola)

VIRGIN COCKTAILS

SAFE SEX ON THE BEACH (narancslé, feketeribizlilé, lime) 900.-

VIRGIN PINA COLADA (ananászlé, kókusszirup, tejszín) 900.-

VIRGIN MOJITO (lime, menta, cukorszirup, szóda) 900.-

Az árak az ÁFA-t tartalmazzák.

A végösszeghez 12% felszolgálási díjat számítunk fel.

VAT included.

 12% service charge will be added to your final bill

MwSt. Inklusive. Alle Preise verstehen sich zuzüglich 12% Servicegebühr.

К итоговой сумме добавляется 12% за обслуживание

Áfás számla, hitelkártya igényüket kérjük

a számlakészítés elôtt jelezni. Köszönjük!

If you wish to pay by credit card or request a VAT invoice

please notify us in advance. Thank you!

Rechnungwunsch und Kreditkartenzahlungen

Bitte vor Rechnungslegung anzeigen!

Áraink forintban (HUF) értendôk!

Our prices are in HUF (Hungarian Forint)!

Unsere Preise sind in Forint angegeben!

NYITVA / OFFEN / OPENING HOURS: 11-24H-IG

KONYHA / KÜCHE / KITCHEN: 12-23H-IG

KATEGÓRIA II. / CATEGORY II.

Weboldalhoz viszonyított változtatás jogát fenntartjuk

Web site in relation to change without notice

Köszönjük, hogy bennünket választott!

Thank you for comming!

Vissza a lap tetejére

Elérhetőség

Paprika Jancsi Étterem

Budapest, Ráday utca 16.

Tel.: 0036-1 / 299-07-02

Nyitva tartás:

Hétfő - Vasárnap: 11:00-24:00

Vissza a lap tetejére
0

Értékelések eddigi átlaga

0 értékelés

Helyszín
Ár/Érték
Személyzet
Ételek/italok

Értékeld Te is az üzletet!

Helyszín
Ár/Érték
Személyzet
Ételek/italok

Vélemények

Miklós véleménye
A kiszolgálás jó volt. A vargánya leves kitünő volt. De amit aztán rendeltem bélszin csíkok teli savanyú gyöngyhagymával , ès nudlival. A bèlszint azt keresni kellett , mert kispòròlták. Aztán a somlòi galuskának becèzett desszert . Nincs benne sem a három fèle piskòta , sem mazsola , sem rum. Aztán a tejszínhab helyett valami rossz ízű utánzat volt rajta (förtelmes volt)
Vissza a lap tetejére
  1. Főoldal
  2. Budapest IX. kerület
  3. Vendéglátás
  4. Paprika Jancsi Étterem
Hovamenjek